-
1 luogo appartato
сущ.общ. уединённое место -
2 appartato
appartato agg. secluded; set apart (pred.); lonely, solitary, aloof: vivere appartato, to live in seclusion; un luogo appartato, a secluded place; vita appartata, a solitary life.* * *[appar'tato] 1.participio passato appartarsi2.* * *appartato/appar'tato/II aggettivo -
3 appartato
appartato agg удаленный, расположенный в стороне, уединенный luogo appartato -- уединенное место vivere appartato -- жить одиноко <замкнуто, в одиночестве> -
4 appartato
appartato agg удалённый, расположенный в стороне, уединённый luogo appartato — уединённое место vivere appartato — жить одиноко <замкнуто, в одиночестве> -
5 appartato
-
6 appartato
agg. (isolato)уединённый, расположенный в стороне; (che rifugge la compagnia) замкнутый, сторонящийся людейvive appartato — он живёт один (замкнуто, в одиночестве)
-
7 appartato
appartato agg. 1. (rif. a persona) à l'écart: vivere appartato vivre à l'écart; tenersi appartato se tenir à l'écart (da de). 2. (rif. a luogo) écarté, isolé, retiré; (rif. ad angolo) discret. 3. (rif. a vita) retiré. -
8 appartato agg
[appar'tato] appartato (-a)(luogo) secluded -
9 appartato
agg [appar'tato] appartato (-a)(luogo) secluded -
10 cantuccio
cantuccio s.m.1 ( angolo) corner* * *1) (angolo) corner2) (luogo appartato) nook3) (di pane) crust4) gastr. = dry almond biscuits typical of Tuscany* * *cantucciopl. -ci /kan'tutt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (angolo) corner2 (luogo appartato) nook3 (di pane) crust4 gastr. = dry almond biscuits typical of Tuscany. -
11 ritiro
"shrinkage;Schrumpf;Schrumpfung;contração"* * *m withdrawal* * *ritiro s.m.1 ( il ritirare) withdrawal: ritiro di truppe, di un ragazzo da scuola, di qlco. dalla circolazione, withdrawal of troops, of a boy from school, of sthg. from circulation; ritiro di una cambiale, withdrawal (o retirement) of a bill // ritiro della patente, suspension (o revocation) of the driving license2 ( il farsi dare) collection: ritiro di merci, collection of goods; ritiro dello stipendio, collection of one's salary3 ( luogo appartato) retreat: un ritiro in cima a una montagna, a retreat at the top of a mountain // (sport) i giocatori andranno in ritiro per due giorni, the players will go to a training camp for two days4 ( il ritirarsi) retirement, retreat; seclusion; ( dagli affari) retirement, retiring: ritiro dalla vita pubblica, retirement from public life; un ufficiale in ritiro, a retired officer // ritiro spirituale, (spiritual) retreat: fare un ritiro, to go on retreat5 (tecn.) shrinkage.* * *[ri'tiro]sostantivo maschile1) (di candidatura, denuncia, atleta, studente, truppe) withdrawal2) (dalla circolazione) calling in, return; (di merce, prodotto) return3) (recupero) (di pacco) collection; (di somma, stipendio) withdrawal4) (revoca, requisizione) (di licenza) revocation, suspension; (di patente) suspension5) (isolamento) retirement6) sport scol. withdrawal, dropping out7) (luogo appartato) retreat8) sport (per la preparazione) training camp9) (di tessuto) shrinkage•* * *ritiro/ri'tiro/sostantivo m.1 (di candidatura, denuncia, atleta, studente, truppe) withdrawal2 (dalla circolazione) calling in, return; (di merce, prodotto) return3 (recupero) (di pacco) collection; (di somma, stipendio) withdrawal4 (revoca, requisizione) (di licenza) revocation, suspension; (di patente) suspension5 (isolamento) retirement6 sport scol. withdrawal, dropping out7 (luogo appartato) retreat8 sport (per la preparazione) training camp9 (di tessuto) shrinkageritiro bagagli baggage reclaim; ritiro spirituale spiritual retreat. -
12 ritiro
ritiro s.m. 1. retrait: il ritiro dalla scena politica le retrait de la scène politique. 2. ( richiamo) rappel: il ritiro dell'ambasciatore le rappel de l'ambassadeur. 3. ( revoca) retrait: ritiro del passaporto retrait du passeport. 4. (il prendere, il farsi consegnare) retrait: il ritiro dei biglietti le retrait des billets. 5. ( rinuncia) retrait: ritiro da un concorso retrait d'un concours. 6. (Scol,Univ) retrait. 7. ( il ritirarsi in un luogo appartato) retrait. 8. ( luogo appartato) retraite f., lieu retiré. 9. ( Mil) retraite f.: il ritiro delle truppe la retraite des troupes. 10. ( Rel) retraite f.: andare in ritiro aller en retraite; ritiro spirituale retraite spirituelle. 11. ( condizione di chi vive ritirato) isolement, solitude f.: vivere in ritiro vivre dans l'isolement. 12. (rif. a tessuto) rétrécissement. 13. ( Met) retrait. 14. ( Sport) ( per prepararsi) stage de préparation. -
13 angolo
m1) уголmandare (un bambino) nell'angolo — поставить( ребёнка) в уголcacciare in un angolo перен. — загнать в угол2) угол (здания, улицы)la casa fa angolo colla via... — дом стоит на углу улицы...3) перен. угол, закоулок; отдалённая местность, глушьarrivare da ogni angolo del paese — съехаться изо всех уголков страны / отовсюду•Syn:•• -
14 ritiro
m1) получение (письма, посылки); вывоз (товара, напр. из таможни)2) извлечение, выемка; изъятие ( из обращения)3) убежище; укромное местечко, уединённое место4) отставка6) спец. усадка; укорочение7)ritiro di un ambasciatore дипл. — отзыв посла•Syn: -
15 raccolto
1. past part vedere raccogliere2. m harvest* * *raccolto agg.2 ( adunato) collected, gathered; ( tenuto insieme) gathered together, gathered up: gente raccolta in piazza, people gathered in the square; capelli raccolti a coda di cavallo, hair gathered up into a ponytail3 (fig.) ( pensoso) absorbed, engrossed: era raccolto nella sua lettura, he was engrossed in his reading; era tutto raccolto nei suoi pensieri, he was deeply absorbed in his thoughts; sedeva raccolto in un banco della chiesa, he was silent and meditative sitting in a church pew5 ( rannicchiato) curled up, crouching: col corpo raccolto, with one's body curled up; con le gambe raccolte, with one's knees drawn up◆ s.m. crop, harvest (anche fig.): il raccolto del grano, the wheat harvest; il raccolto di mele di quest'anno, this year's crop of apples; un buon raccolto, a good harvest (anche fig.); epoca del raccolto, harvest time; produrre un raccolto, to crop; fare il raccolto di qlco., to harvest sthg.* * *[rak'kɔlto] raccolto (-a)1. ppSee:2. agg1) (persona: assorto) thoughtful2) (luogo: appartato) secluded, quiet3) (gambe) drawn up3. sm* * *I 1. [rak'kɔlto]participio passato raccogliere2.1) (rannicchiato) curled up2) [ capelli] gathered (up)3) (assorto) rapt, absorbed, intent4) (tranquillo) [ atmosfera] cosy BE, cozy AEII [rak'kɔlto]sostantivo maschile agr. harvest, crop, yield* * *raccolto1/rak'kɔlto/II aggettivo1 (rannicchiato) curled up2 [ capelli] gathered (up)3 (assorto) rapt, absorbed, intent; raccolto in preghiera rapt in prayer————————raccolto2/rak'kɔlto/sostantivo m.agr. harvest, crop, yield. -
16 ritiro sm
[ri'tiro]1) (il ritirare: di truppe, candidatura, soldi) withdrawal, (di biglietti, pacchi) collection, (di passaporto) confiscationla ricevuta vi verrà consegnata al momento del ritiro della merce — you will be given the receipt on collection of the goods
"per il ritiro dei vaglia postali rivolgersi a..." — "postal orders are issued at..."
2) (il ritirarsi) Mil withdrawal, retreat, (di acque) subsidence3) (luogo appartato: anche) Rel retreat -
17 clausura
clausuraclausura [klau'zu:ra]sostantivo Feminin1 religione Klausur Feminin2 (figurato: luogo appartato) Abgeschiedenheit FemininDizionario italiano-tedesco > clausura
18 ritiro
ritiroritiro [ri'ti:ro]sostantivo Maskulin1 (richiamo) Abberufung Feminin2 (di truppe) Rückzug Maskulin3 (fin:dalla circolazione) Einzug Maskulin4 (di pacco) Abholen neutro5 (di patente) Entzug Maskulin6 (rinuncia) il ritiro da qualcosa der Rückzug aus etwas7 (in luogo appartato) Zurückgezogenheit Feminin; ritiro spirituale Einkehr FemininDizionario italiano-tedesco > ritiro
19 angolino
angolino s.m. 1. petit coin. 2. ( estens) ( luogo appartato) coin tranquille, endroit à l'écart. 3. ( fig) ( posizione poco importante) coin: sono stato messo in un angolino on m'a mis dans un coin.20 cantuccio
cantuccio s.m. 1. coin, recoin. 2. ( luogo appartato) coin: un cantuccio tranquillo un coin tranquille; ( fig) restare in un cantuccio rester dans son coin. 3. ( region) (pezzetto: di pane) quignon, croûton; ( di formaggio) bout, pointe f. 4. ( Dolc) biscuit aux amandes originaire de Sienne.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
appartato — agg. [part. pass. di appartare ]. 1. [separato dagli altri: un uomo a. ; vivere a. ] ▶◀ isolato, riservato, ritirato, solitario. 2. [di luogo, che è in disparte: un posto a. ] ▶◀ fuori mano, isolato, nascosto, recondito, remoto, (lett.) riposto,… … Enciclopedia Italiana
appartato — ap·par·tà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → appartare, appartarsi 2a. agg. CO di luogo, isolato, fuori mano Sinonimi: fuori mano, ritirato, solitario. 2b. agg. CO di persona, che vive in disparte dalla vita sociale: ormai vive appartato dal… … Dizionario italiano
ritiro — {{hw}}{{ritiro}}{{/hw}}s. m. 1 Atto del ritirare, presa in consegna: ritiro di un pacco | Richiamo: ritiro della flotta | Revoca: ritiro della patente | Annullamento, disdetta: ritiro di una proposta | Riscossione: ritiro dello stipendio |… … Enciclopedia di italiano
disparte — avv. nella loc. in disparte, da parte, da lato, in luogo appartato, in luogo discosto CONTR. presso, vicino FRASEOLOGIA starsene in disparte (est.), vivere appartato □ mettersi (o tirarsi) in disparte (fig.), non partecipare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
via — via1 [lat. via via , che ha preso sign. avv. in locuz. come ire viam o ire via andare per la (propria) strada ]. ■ avv. 1. [con verbi di moto, per esprimere allontanamento: correre v. ; pussa v.! ] ● Espressioni: andare via ➨ ❑; fam., buttare (o… … Enciclopedia Italiana
tana — s.f. [forse lat. subtana, agg. femm. che sta sotto ]. 1. [luogo di riposo e di rifugio dei vertebrati terricoli: la t. di una volpe ] ▶◀ covile, covo. ‖ cuccia, cunicolo, nascondiglio, nido. 2. (estens.) a. (scherz.) [luogo appartato, riposto e… … Enciclopedia Italiana
cesso — 1cès·so s.m. CO 1a. colloq., gabinetto, latrina: andare al cesso Sinonimi: bagno, cacatoio, gabinetto, latrina, orinatoio, pisciatoio, ritirata, toilette, vespasiano. 1b. estens., colloq., luogo o cosa sporca o brutta: la tua camera è un cesso,… … Dizionario italiano
chiostro — chiò·stro s.m. 1. CO cortile circondato da porticati posto all interno di conventi, abbazie e sim. 2. LE estens., convento, monastero: come nel chiostro vergine romita (Foscolo) | vita claustrale; clausura: aveva destinati al chiostro tutti i… … Dizionario italiano
cantina — {{hw}}{{cantina}}{{/hw}}s. f. 1 Locale, interrato o seminterrato, fresco, adibito alla conservazione del vino o di derrate alimentari | (est.) Ripostiglio o stanza interrata o seminterrata, di un edificio | Andare in –c, (fig.) calare di tono… … Enciclopedia di italiano
angolo — / angolo/ s.m. [dal lat. angúlus ]. 1. a. (matem.) [punto d incontro di due lati di una superficie piana]. b. (estens.) [punto estremo di un apertura ad angolo acuto] ▶◀ estremità. ‖ bordo, lembo, punta. 2. [parte di spazio esterno delimitata… … Enciclopedia Italiana
buen retiro — / bwen re tiro/ locuz. sp. [propr. buon ritiro, buon asilo , dal nome di un parco madrileno dei Borbone], usata in ital. come s.m. 1. [luogo dove si rifugiano gli amanti] ▶◀ nido (d amore). ⇑ rifugio. ⇓ garçonniere. 2. (estens.) [luogo appartato… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский